美国论坛 社区新闻 纽约新闻 国际新闻 交友征婚 男女搭伙
皇后区 法拉盛 布鲁伦 曼哈顿 房产买卖 二手转让 二手车 生意转让 白送 失物招领
律师 移民入籍 会计报税 法律案例 翻译服务 补习培训 旅行机票 包车地陪 大小搬家 防盗报警
印刷招牌 大小装修 冷暖水电 入籍考题 美甲笔试 美甲手試 拔毛考试 纽约驾照 加州驾照

小纽约网

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

刻意嘲讽?微信中翻英加拿大国旗变「他在监狱里」

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
网友  发表于 2019-12-17 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
此信息未经证实请小心诈骗
如未留电话请小心诈骗
无论何种原因切勿汇款

中国通讯软体「微信」被发现输入的国家或地区的旗帜,使用翻译功能会出现不当结果,例如:因华为孟晚舟案与中国发生冲突的加拿大,国旗被翻译成「他在监狱里」。腾讯今(17)日称这是「翻译错误」将修复。

《路透》报导,不少微信用户今日在推特报告该通讯软体的翻译功能出现异状,使用者输入带有国旗图案的讯息,然后使用中翻英的翻译功能,有时似乎会出现嘲讽国旗代表国家的内容,但通常翻译结果没有明显意义。

开发微信的中国腾讯公司发言人表示,「我们正在立即采取行动,修复微信上的翻译错误」,并感谢举报该问题的用户。

在这些「翻译错误」中,在推特引发大量讨论的是加拿大国旗,使用微信的翻译功能后,竟出现「他在监狱里」(he is in prison)的英文句子。

加拿大因应美国要求逮捕了中国华为公司的财务长孟晚舟,她被指控涉嫌银行欺诈,中国政府随后展开报复,以危害国家安全为由逮捕加国前外交官康明凯(Michael Kovrig)和商人史佩弗(Michael Spavor)。

其他的「小故障」还有,输入缅甸的国旗会出现「傻子」(jackass),波士尼亚国旗会变成「他昏迷了」(he's in a coma),阿根廷国旗则变成「你恋爱了」 (you're in love)。

切勿汇款小心诈骗!
联系时就说在【小纽约网】看到的!
回复

使用道具

GMT-5, 2025-4-20 23:32

快速回复 返回顶部 返回列表